А как обстоят дела со словом “Шампанское” в разных странах мира?

Столетняя юридическая лазейка, которая позволяет легально называть калифорнийские игристые вина Шампанским

В последнее время в России, начиная с Госдумы и заканчивая выступлениями различных представителей алкогольной отрасли по ТВ и на сайтах, обсуждается новость, что якобы министр сельского хозяйства Франции заикнулся о том, что с России может быть снята часть западных санкций в обмен на отказ использования на территории страны названий Шампанское, Коньяк и т.д. Сразу начали вспоминать США, где на этикетках некоторых местных игристых вин все еще можно встретить слово Шампанское. “Почему им можно, а нам нельзя?”, – постоянно звучит рефреном такой вопрос в России. Так давайте посмотрим на то, как на самом деле обстоит ситуация в США и других странах по поводу отмены использования в них официально зарегестрированных георгафических указаний на названия.

Сначала хочу напомнить, что согласно правилам ЕС бутылка игристого вина может называться Шампанским, только тогда, когда она сделана в Шампани из местного винограда и произведена по методу champenoise. Об этом постоянно напоминает  CIVC (Comité interprofessionnel du vin de Champagne).

Это правило прописано в национальных законах сран ЕС, в международных торговых соглашениях и договорах. А если какие-то производители в отдельных странах все-таки нарушают установленные правила, то их продукция никогда не появится на полках магазинов стран ЕС, США, Австралии и т.д.

С 2005 года подобное правило вступило в силу и в США. Тем не менее, если вы увидите бутылку калифорнийского игристого с этикеткой California Champagne, произведенную, например, компаниями Korbel, Cook’s или André, то ничего незаконного в этом нет.

Почему? Лазейка, которая позволяет делать эти ярлыки легальными является результатом борьбы, которая началась еще в окопах Первой мировой войны, а в отдельных случаях корни проблемы уходят еще дальше – в 19-й век.

19-й век

В самой Шампани слово шампанское начало употребляться только с 1860-х годов. А до этого шампенуазцы называли свое вино vin мousseux – пенистое, игристое вино.

В 19-ом веке большинство калифорнийских виноделов были родом из Европы и они называли все свои игристые вина Шампанским. Да, среди них были и те, кто пытался таким образом обмануть потребителей. Хотя, если посмотреть меню многих ресторанов того времени, то легко можно было понять, где данное Шампанское было произведено, что выражалось прежде всего в цене. Французское вино всегда было значительно дороже. В полной мере это справедливо и 150 лет спустя.

Типовое меню обычного американского ресторана датируемое 1892 годом, где американское игристое вино называется Domestic Champagnees (Местное Шампанское), а все остальные игристые вина, включая и французское Шампанское, называются Imported Champagnes. Причем французский аналог в разы дороже местного.

А вот реклама того же 1892 года калифорнийского Шампанского из Сан-Францизско. (“Вдова Финкеса”)

В 1891 году было подписано Мадридское соглашение, которое заложило базу признания международных торговых марок. Именно в нем впервые Франции было обеспечена законодательная защита слова “Шампанское”.

20-й век

Когда начала расти мировая торговля в начале 20-го века популярность настоящего Шампанского начала расти на новых развивающихся рынках. Это было хорошим подспорьем для виноделов Шампани, которые только-только начали восстанавливаться после последствий нашествия в Европу филлоксеры. Но популярностью этого вина решили воспользоваться не очень добросовестные производители игристых вин в других странах и они также стали использовать слово Шампанское и для своей продукции. Все возрастающие волнения по этому поводу среди виноделов Шампани имели малый эффект вне Франции в странах, которые вошли в Мадридский договор. Даже в самой Франции в то время было немало споров, порой жестких, по поводу использования для производства Шампанского винограда из других регионов страны. Еще один удар по виноделам Шампани был нанесен с началом Первой мировой войны. Шампань имела важное стратегическое военое положение, что привело к интенсивным боевым действиям на ее территории. Города Реймс и Эперне, формально две столицы Шампани, были очень сильно разрушены. Почти все производственные мощности были уничтожены. К 1917 году объемы производства знаменитого вина упали многократно.

По окончанию войны в 1919 году был заключен Версальский мир, в котором 275 статья касалась Шампанского. Вроде бы, какое отношение заключение мирного договора имело к вину?

Подписание Версальского договора

В этой статье говорилось, что только игристое вино, произведенное в Шампани, может маркироваться как Шампанское. Это положение в Версальский договор было внесено, поскольку продолжались споры между победившей Францией и проигравшей Германией по поводу неправомерности маркировки последней игристых вин и бренди. Употребление слова Шампанское было урезано для всех сторон, подписавших Версальское соглашение. США также подписали этот договор, но Сенат так никогда и не ратифицировал его. Но поначалу во Франции на это не обратили никакого внимания. В 1919 году в США начал действие “Сухой закон” и калифорнийские виноделы вынуждены были массово выходить из бизнеса. Французов в то время стало больше волновать то, что они из-за этого теряют большой экспортный американский рынок, а не использование на нем слова Шампанское.

Современная эра

Калифорнийская винная индустрия продолжала стагнировать еще несколько десятилетий после отмены действия “Сухого закона”. И лишь в 1970-х произошел резкий рост производства дешевого вина. Эти вина часто несли на своих этикетках такие названия, как Burgundy, Chablis, Chianti и Сhampagne, что абсолютно не соответствовало содержимому бутылок. С ростом производства вина в Калифорнии и ростом его потребления в США, вина с этикетками Калифорнийское Шампанское опять обратили на себя внимание виноделов Франции. В США же даже изобрели для них свое определение — “семи-дженерики”, т. е. “полуобычные”. В Конгрессе тогда ссылались на то, что Версальский договор так не был рацифицирован США!

В 1986 году Европейская Комиссия (исполнительный орган ЕС) и США начали наконец торговые переговоры по вину. Казалось бы, что Comite Interprofessionnel du Vin de Champagne (CIVC), торговая группа, созданная в 1941 году для организации и защиты виноделов Шампани во время немецкой оккупации Франции, дожна была бы громче всех отстаивать права на винные торговые бренды. Но оказалось, что в этих переговорах больше были заинтересованы и более активными были производители хереса из Испании, защищавшие свой термин. Это заняло почти 20 лет переговоров, но наконец в 2005 году США и ЕС достигли договоренностей.

Главной темой переговоров было требование США о том, чтобы Европа сняла запрет на импорт вина, произведенного с использованием технологий, не разрешенных в Европе, таких как ирригация виноградников или добавление дубовых щепок в бочки с вином. При этом Европа оставила за собой право препятствовать ввозу вин, произведенных по каким-либо новым методам, которые американцы могут изобрести впоследствии.

США со своей стороны согласились на то, что больше не будут появляться на винных этикетках новые имена, типа California Champagne, Chablis, Sherry и т.д. С одной оговоркой: производитель, который до подписания этого соглашения (до 10 марта 2006 года) уже использовал эти названия, может продолжать их использовать пока его продукция не уйдет полностью с рынка.

Правда стоит заметить, что такие “незаконные” названия в США используют только производители дешевых, низкокачественных вин массового производства, продукция которых практически никогда не покидает пределы Америки. Многие в Европе критикуют США за то, что они не могут ввести полный и окончательный запрет на использование чужих названий. Известный производитель Шампанского, Bruno Paillard, в 2005 году высказался на страницах журнала “Decanter” о том, что сегодня США великая винная страна, однако продолжает защищать небольшую группу производителей, которые пользуются идентичностью других, их славой и репутацией, вместо того, чтобы использовать честное этикирование вин, не вводя в заблуждение не очень опытных потребителей.

Многие европейские виноделы были разочарованы условиями сделки, которая не означала ни немедленного запрета на американские вина с европейскими названиями, ни их быстрого вывода с рынка. И, несмотря на недовольство таких виноделов, у Еврокомиссии тогда не было выбора на переговорах с американцами: в 2005 году в США был принят закон, по которому поставщики вина были обязаны получать сертификацию своего продукта в случае, если страна, из которой он ввозится, не имел соглашения по ввозу с США. На оформление индивидуальной сертификации у тысяч мелких виноделен не хватило бы денег. Европейская винная отрасль находилась тогда в слишком большой зависимости от американского рынка, чтобы позволить себе потерять доступ на него. Особенно сильно это могло бы сказаться на французской винной промышленности, переживавшей глубокий кризис. В 2005 году в США было поставлено европейского вина на 2 млрд евро, это 43% от общего объема европейского экспорта. В целом можно сказать, что с обеих сторон при разработке договоренностей работали в первую очередь экономические факторы, политики не было совсем.

Сегодня на прилавках американских магазинов (я свидетель) действительно еще можно встретить дешевые, простые, непритязательные игристые вина с названием Калифорнийское Шампанское по цене от 5 до 12 долларов за бутылку. Среди них, пожалуй, можно выделить за хорошее качество только бренд Korbel. (Французское же Шампанское многократно дороже.)

Их продолжают выпускать и как долго это будет продолжаться сказать трудно. Хотя нужно заметить, что даже если неискушенный потребитель покупает бутылку Калифорнийского Шампанского, он может в душе и верит, что “все игристые вина одинаковы, где бы они не производились”, но при этом надо быть полным сумашедшим, чтобы думать, что вино с таким названием произведено во Франции. (Даже двоечник по географии понимает, где Калифорния, а где Франция). С другой стороны, когда обычный американский любитель вина идет в винный магазин и просит хорошую бутылку Шампанского, он в первую очередь имеет в виду “Produced in France”. Новых брендов американского Шампанского на рынок не выходит. Полагаю, что США строго соблюдает подписанное 10 лет назад соглашение.

Похожее соглашение ЕС заключило и с Австралией в 2008 году. Согласно нему в Австралии с 1-го сентября 2011 года больше нельзя было называть игристое вино “Шампанским”. Это в равной степени относилось и к названиям “Порт” и “Шерри”. При этом в 2009 году австралийский винный экспорт в страны ЕС составлял €640 млн евро в год, что в 10 раз больше того, что страны ЕС экспортировали на “зеленый континент”. Со своей стороны ЕС признал законными более десятка различных винодельческих технологий, используемых австралийскими виноделами, как например, использование дубовой щепы или смолы для придания вину соответствующего аромата и вкуса, что запрещено в странах ЕС. (Очень похоже на соглашение с американцами.) Кроме того более 100 австралийских географических названий, закрепленных за местными продуктами, получили защиту в пределах ЕС. Переговоры заняли в общей сложности около 6 лет.

Пройдемся по другим странам:

Испанская Cava: термин был одобрен в Испании в 1970 году, когда страна отказалась от использования потенциально спорного названия Champaña. Название было взято из каталонского языка, в котором слово “cava” означает “подвал”.

Стоит обратить внимание на то, что Cava производится точно таким же методом, как и Шампанское, т.е. вторичная ферментация происходит в той же бутылке, в которой вино в конечном итоге попадает к покупателю. Но по правилам ЕС в этом случае можно использовать только слово сочетание Methode traditionnelle, а не Methode champenoise, как для Шампанского.

Немецкий Sekt: точное происхождение этого слова неизвестно, но существует популярная в Германии версия, что известный классический актер Ludwig Devrient как-то посетил в ноябре 1825 года  известный берлинский ресторан Lutter & Wegener’s, где он заказал любимое им Шампанское, пропев официанту небольшой кусочек арии Фальстаффа по произведению Шекспира “Генри IV”. Там были такие слова: “Give me a cup of SACK!” (“Дайте мне чашку SACK “.) Во времена Шекспира а Англии словом “sack” обозначали белое крепленое вино, импортируемое из Испании или с Канарских островов. Официант, зная пристрастие Devrient, подал ему Шампанского. Так в Германии пошла мода называть Шампанское словом “sack”, которое со временем трансформировалось в более привычное для немецкого уха слово “sect”. К 1900-му году это слово распространилось на всю Германию. Ну а положения Версальского договора 1919 года окончательно запретили использование в Германии слова Шампанское.

Итальянское Spumante: образовано от слова spumare, означающее пену. В Италии никогда не использовались в названии игристых вин слова, хоть как-то похожие на Шампанское.

Южно-африканский Methode Cap Classique: это название изначально начало использоваться для игристых вин Южной Африки.

Молдавский Дивин: в связи с планами вступления Молдавии в ЕС возникла необходимость поменять привычные названия молдавских напитков. Например, вина типа херес носят сейчас название Яловень, портвейн – прометеу, мадера – лучафэр, кагор – пастораль. Альтернативное название коньяка в Молдове – дивин.

Великобритания: массовое производство игристых вин началось в этой стране относительно недавно, поэтому какого-то определенного общего термина для них еще не придумано. Было много предложений, но консенсуса пока не получилось. Так Christian Seely из компании Coates & Seely, предложил общее название для всех британских игристых вин как “Britagne“, объединив в нем слова Britania и Champagne и первым начал выпуск вина под таким названием.

Его конкурент, Mike Roberts, исполнительный директор знаменитой винодельни Ridgeview, предложил общее название “Merret” в честь английского ученого Christopher Merret, который как-будто бы первым изобрел Шампанское в 16-ом веке еще до французского монаха Дома Периньона. А вот Камилла, герцогиня Корнуольская, жена принца Чарльза Уэльского, тоже решила поучавствовать в придумывании общего названия для британских игристых вин, заявив, что данные напитки столь хороши, что их тоже можно назвать Шампанским. Ну для того она и Камилла, чтобы говорить глупости, хотя зная, как в Британии любят ЕС, все еще может быть!

И все эти названия в отдельных странах мира постепенно прижились и стали ассоциироваться с местными игристыми винами. Небеса не упали на землю, жизнь продолжается!

А вот в России переименование напитков – это вопрос не только экономический, но и политический. Сейчас, когда ЕС ввел санкции против России за Крым, а Франция является одним из самых влиятельных его членов, ожидать каких-либо уступок этой стране по любой проблеме со стороны России не приходится. Хотя вопрос мог бы решиться положительно одним звонком “с самого верху”. Госдума в этом случае быстро бы приняла соответствующий закон, да и на местах отрапортовали бы о его скором выполнении. Можно было бы выторговать у французов лет 10-15 переходного периода, как это сделала Украина, и еще какие-то преференции неполитического характера. Но позиция “будет так как мы хотим, или никак” не приведет ни к чему хорошему. Сейчас у России с Европой натянутые отношения, но так же не будет вечно. Пройдет время и все может поменяться. Надо вести переговоры, надо отстаивать свою позицию, но надо и соблюдать баланс взаимных уступок. Без этого в современном мире нельзя.

По материалам сайта vinepair.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>